Los cuatro grandes de la alquimia:
Geberus (alquimista árabe, del siglo VIII), Arnoldus (maestro regente de
Montpellier), Rasis (médico de Bagdad)) y Hermes (sabio egipcio, que tenía
poderes ocultos). Los alquimistas eran buscadores de la panacea, un
medicamento que curase todas las enfermedades.
Circa instans es el primer
documento que establece los estándares para la nomenclatura de las plantas.
Incluye una lista de “simples” o ingredientes primarios para confeccionar
medicinas. Originario de la escuela de Salerno, Italia, ha sido atribuído
Matthaeus Platearius.
Las colecciones del papado en el
renacimiento, recibieron los trabajos de las autoridades en la materia
médica y botánica, como la presente.
Este manuscrito de la enciclopedia de Plinio,
Historia Natural, compilado en el primer siglo D.C., se copió a finales
del octavo o comienzos del noveno siglo durante el imperio carolingio,
quizás en el monasterio de Corbie. Plinio consagró varias secciones de su
trabajo a las plantas, animales, y minerales que podrían usarse para los
propósitos médicos. Aquí se muestran los volúmenes de Libro VIII que
incluyen medicinas de los animales, dragones, y serpientes de gran tamaño,
un recordatorio de lo fantástico de la obra así como la historia natural
realista y medica que la materia tenía en los orígenes de la antigüedad
clásica.
Se distingue la riqueza en los
grabados tales como los distintos tipos de escorpiones, los procesos de
maceración de plantas, distintas serpientes, etc.
Libro:
" Basilicum de Ocimum",
representación del Antonius Musa y Pseudo-Apuleius. Siglo X. Actualmente
se guarda en Kassel.
Los árabes fueron los más exactos en
describir las plantas con sinónimos y con términos de referencia. Los
primeros textos farmacéuticos de los siglos XI-XII condensaron la
experiencia grecorromana y árabe.
Libro:
Antidotarium Nicolai (sigloXI).
Fuente:
Biblioteca Osler.
Universidad de Montreal.
Comentario:
El Antidotarium Nicolai,
junto al Liber de simplici medicina de Matteo Plateario, son los textos más
representativos de la escuela salernitana.
1) La tradición de la
thériaque, antídoto compuesto de muchos ingredientes contra las mordeduras
de serpientes. Las fuentes árabes les asignan su origen a nueve médicos
griegos, siendo el primero Andromaco y el último Galeno. Aquí se representa
a Abrâqlidis, uno de estos médicos pesando los ingredientes en una redoma
que le ofrece un ayudante mientras es observado por tres mujeres.
2)
El farmacéutico Andrómaco.
3)
Escena cortesana.
4)
Carátula del libro.
5)
Herbario con descripciones sobre las plantas utilizadas para la confección
de la theriaca.
6)
Detalle sobre la preparación de la theriaca
Libro:
Pseudo-Galeno, Kitâb al-diryâq (Libro de la
thériaque). Jazirah?, 1199.
Fuente:
Biblioteca Nacional de Francia,
Manuscrits orientaux (Arabe 2964 fol. 36)
Comentario:
Este trabajo, que se presenta como la
traducción de un comentario de un discurso de Galeno, es de hecho una
recopilación de textos acerca de la thériaque, preparación farmacéutica
contra las mordeduras de serpientes, siendo la carne de víbora uno de sus
principales ingredientes.
En esta tabla, se pueden ver las especies
diferentes de serpientes que conforman una especie de
catálogo.
En este libro
(de un formato de 16,5 x 21 cm.), se describe una escena en un
palacio: el favorito de un rey ha sido envenenado por enemigos que lo
encierran bajo llave en un cuarto pequeño, donde una serpiente lo muerde.
Afortunadamente el veneno de la serpiente lo cura actuando como un
antídoto. Jardineros oyen su llamada y lo sueltan. Toda la acción
transcurre en la tienda baja del palacio. Anteriormente, el rey se
encuentra sentado y sosteniendo una copa, rodeado por su corte.
La vida cotidiana es bien descripta. Las escenas
rústicas del Libro de la Theriaque son realistas, sobre todo en la
descripción de herramientas agrícolas y sus técnicas de empleo. El aspecto
descriptivo del cuadro es a menudo más importante que la historia. En la
escena donde el droguero Andromaco visita sus campos podemos ver a uno de
ellos descubriendo una serpiente en un jarro de vino y dando el vino a un
leproso quién es curado por él.
El manuscrito representa un informe real del
estado de conocimiento de la ciencia médica en ese
tiempo. Actualmente en la Biblioteca Nacional de París.
Imagen 1: El centauro Quiron con la
diosa Diana/Artemisa quien sostiene dos plantas del género
Artemisia.Artemisia tagante. Artemisia leptasillos. Lapatium.
Imagen 2: Vervain y una serpiente que da
protección.
Imagen 3: Hombre calvo armado con una espada que
está siendo atacado por un perro rabioso y mordido por una serpiente en el
brazo. Plantago.
Imagen 4: Un hombre blandiendo un hacha frente a
un escorpión y un dragón.Pentaphyllos.
Imagen 5: Hombre sosteniendo hierbas mientras
atraviesa a una serpiente con su espada.Perro rabioso que huye de una
figura reclinada de un hombre mordido, que es asistido por un doctor. En
el extremo, una gallina: si su apetito es bueno, es un buen augurio de
recuperación del paciente. Simphoniaca.
Imagen 15: Papaveris silvatici (Opium Poppy) e
Ynantes (Dropwort). Narcissos (Narcissus poeticus) y Polion (Teucrium
Polium).
Imagen 16: Cinoglosa (lengua de galgo), Saxifraga
y Hederanigra (hiedra molida). Serpullum y Absinthium.
Imagen 17: Mandragora (masculina). Libro de
extractos de Dioscórides.
Imagen 18: Mandragora (femenina).
Imagen 19: Opium poppy.
Imagen 20: Wormwood (Herba Absinthium) .
Imagen 21: Antonius Musa, on Betony. Vetonica
Imagen 22: Henbane.
Libro:
Fuente:
Mundo cientifico (La Recherche). Nro. 17 p.
834
Comentario:
Destilacion: Este esquema representa la instalación industrial para la destilación de
rosas y flores cerca de Damasco (s. XIII) tal como fue descrita por al-Dimasqui.
La industria de la destilación alcanzó un gran desarrollo en el Islam, en
los campos de la alquimia y la química.
Sin el texto descriptivo, observamos
un herbario compilado en la escuela médica de Salerno en el duodécimo
siglo y conocido como "Circa instans ". En él se colocaron plantas,
animales, y minerales en orden alfabético con listas de la planta y
subtítulos en latín.
Libro:
Ibn Fadl Allah al-'Umârî, Masâlik
al-absâr fî mamâlik al-amsâr (Senderos para recorrer con los ojos en
reinos de grandes capitales) Volumen XX. Copia Oriental, siglo de XIV.
Papel.
Fuente:
Biblioteca Nacional de Francia, los
Manuscritos orientales (árabe 2771)
Asignado por equivocación al botánico Ibn
al-Baytar, este manuscrito dedicado al estudio de las plantas y los
animales, pertenece a una enciclopedia en veinte volúmenes. Su autor, jefe
de cancillería en El Cairo y Damasco, que murió en 1349, especificaba que,
de acuerdo con la ley islámica, se prohibiera toda representación suya
mientras estuviera vivo.
El conocimiento científico en el islam
medieval tuvo un desarrollo extraordinario, favorecido por numerosas
traducciones de textos griegos al árabe como así también del siríaco,
persa y sánscrito. El De materia medica de Dioscorides fue uno de los
primeros trabajos científicos traducidos. En este caso, una imagen de un
Dioscorides de 1224.
El estudio de la botánica nace principalmente como
una actividad de interés médica ligada a la necesidad de dar un nombre y
reconocer las hierbas y sus acciones terapéuticas, una necesidad
documentada por los manuscritos de numerosos autores griegos y latinos.
En el pasado el herbario se pensó como un libro
donde se listaban, describían y representaban las plantas, sobre todo
aquellas dotadas de propiedades medicinales.
Imagen 1: Ilustración de dos mujeres en un
herbario
Imagen 2: La extracción de la mandrágora. Como era
peligroso su contacto, se utilizaban perros para que las arrancasen antes
de poder tocarlas sin peligro.
El "Tacuinum sanitatis" es una colección de breves enseñanzas sobre
plantas medicinales, alimentos de origen vegetal y animal, y las
diversas ocupaciones de la vida cotidiana.
El autor
fue Ibn Butlan, médico de Bagdad, quirn murió alrededor de 1068.
Diecisiete traducciones latinas fueron hechas. Varias versiones,
incluida la presente, lfueron realizadas en 1400 para la Familia de
Verona Cerruti. Este manuscrito fue propiedad más tarde del obispo de
Trento, y a continuación, de Maximiliano de Austria y del archiduque
Fernando. Se conserva desde 1936 en la Biblioteca Nacional de Viena.
Imagen
1: Obsérvese la copia con el grabado anterior del "Theatrum Sanitatis"
Teofrasto. Traducido por
Theodoro de Gaza y dedicado a Nicolas V, de Italia.
Durante el
siglo XVI, para los coleccionistas botánicos y los autores, los trabajos del
alumno de Aristóteles, Teofrasto fueron una fuente importante de
información y un estímulo para llevar más allá las contribuciones al
conocimiento científico. Estos tratados, desconocidos en Europa occidental
antes del siglo XV, se tradujeron primero al latín por Teodoro de Gaza por
órden del Papa Nicolas V. La traducción se terminó en 1453 o 1454 y se
dedicó al papa. A pesar de su página titular, finamente grabada, el texto de
este códice al contrario de algunos manuscritos de herbarios, no contiene
ninguna ilustración para enriquecer el contenido del volumen científico.
Libro:
Mesue, Johannes: Opera, videlicet de
consolatione medicinarum simplicium solutivarum, Aggregatio, Antidotarium
etc. Venetiis, impensis Raynaldi de Novimagio,
775 páginas. Altura: 31 cm. Editado
el 31 de Enero de 1479.
Libro:
Tratado de alquimia. (1480).
Fuente:
Biblioteca
Apostólica Romana. Cod. Urb. Lat. 899, f. 97, 98, 99.
Comentario:
Nicola
d´Antonio degli Agli. Un día, Mercurio interpuso su bastón entre dos
serpientes que estaban peleando y ellas se enroscaron alrededor de éste. De
ahí su atributo, el caduceo, símbolo de la conjunción armónica de los
opuestos.
Libro:
Tratado de alquimia. (siglo
XV).
Fuente:
Museo
Británico. Londres, Sloane 2560. f, 5, 15.
Comentario:
Johannes
Andreae. Según el filósofo árabe Haly, la raíz de todas
las cosas es verde. El grabado muestra las siete amapolas verdes que luego
se convertirán en una flor dorada al alcanzar el conocimiento.
Traducido del árabe por Simon da
Cordo de Genoa y Abraham Iudaeus. Italia.
Simon de Genoa fue el medico del papa Nicolás IV.
En su trabajo de compilación y traducción de la materia medica, fue autor
de un glosario de sustancias medicas llamado Synonima. Esta fue completada
cerca de 1290 y contenía términos equivalentes al griego, arábigo y latín.
La página que observamos es de una copia del siglo XV, mostrando un árbol
de naranja y un insecto en una tela de araña.
Libro:
Historia Animalum. Traducida al latín por Theodoro
de Gaza, siglo XV.
El papa Nicolas V descontento con el trabajo de
Trebizond, comisionó una segunda traducción a su rival, el estudioso
griego Teodoro de Gaza. Este manuscrito es una versión revisada de la
traducción de Teodoro dedicada a Sixto IV. Los centros de página del
título están ricamente decorados en una pintura imaginativa de Aristóteles
trabajando rodeado por animales y una pareja humana desnuda. El medallón
debajo retrata a Sixto IV e inscribe "sacricultor" (guardián de sagradas
cosas). La medalla alude a Sixto quien está construyendo un programa como
gobernante de la ciudad de Roma. La escritura se atribuye a Bartolomeo San
Vito.
Ilustración de un diálogo hipotético entre
Teofrasto y Dioscórides. Teofrasto (372-287 ac), discípulo de Aristóteles
y sucesor en la dirección del Liceo, fue considerado por Lineo como el
padre de la botánica por el estudio de las propiedades medicinales de las
plantas, la morfología y el comportamiento frente a las distintas
estaciones.
Obra en latín, traducida por Teodoro de Gaza y
dedicada al papa Nicolás V. Mediados del s. XV.
La obra de Plinio el viejo
(23 – 79) fue una enciclopedia de 37 volúmenes que comprendió el conocimento
de la botánica, la agricultura y la horticultura.
Libro:
De
las brujas y adivinas. (1486).
Fuente:
Comentario:
Ulrico Molitor.
Brujas preparando pócimas a base de serpientes.
Escrito por Jacob Meydenbach
en 1491, contenía 802 descripciones de plantas, animales y minerales;
incluyendo especies legendarias como el “Arbol del paraíso”.
La portada del folleto alusivo al
antidotario de Melichio Giorgio. El trabajo fue escrito por el
médico-químico D'Horatio Guarganti da Soncino en
1505..
Libro:
Abulcasis.
Fuente:
Comentario:
Seruidor de Albuchasis.--
[Valladolid] : fue impreso por Arnaldo Guillen de Brocar en la villa de
Valladolid. (1516). Sobreescrito en la portada se lee: "Compendio de los
Boticarios".
Primer tratado sobre
venenos animales del médico y poeta de la antigúedad, Nicandro de Colofón
(siglo II a.C.). Se presenta el texto griego acompañado de la traducción
latina y del comentario (diferenciándose por el tamaño menor de los tipos
cursivos en que se compuso éste) de los que es responsable Pedro Jaime
Esteve (c. 1500-1558), catedrático de la Universidad de Valencia y maestro
inicial de su escuela de médicos y naturalistas de orientación
renacentista. Obra de 198 páginas.
Libro:
Teofrasto De historia plantarum libri
IX cum Decimi principio et De causis siue earum generatione libri VI.
(1552)
Fuente:
Comentario:
Libro:
Tratado de alquimia. Rosaium
philosophorum. (Siglo XVI)
Fuente:
Stadtbibliothek Vadiana. St. Gallen, M. S. 394 a, f. 97, 92.
Comentario:
La corona de la perfección descansa
sobre la cabeza del hermafrodita. Ahora, lo fijo y lo volátil se unen para
siempre. La hidra que se encuentra dentro de la copa representa el elixir y
el triple dominio que este ejerce sobre los tres reinos de la naturaleza,
mientras que la serpiente solitaria sugiere la unidad que nace de la
trinidad. El dragón de las tres cabezas sirve para recordar que el éxito de
la obra depende de tres factores. El pelícano simboliza la destilación
cíclica y hace referencia a la exaltación de la quintaesencia.
Libro:
Re metallica. (Suiza, 1556).
Fuente:
www.ricoh.co.jp/.../
WW_&_Mill_0501.html
Comentario:
Gregorio Agrícola mostró en
más de 250 ilustraciones la actividad de los mineros bajo tierra y en los
hornos. Trabajó como médico en Bohemia, Alemania y Suiza.
Libro:
Historia de yerbas y plantas.
Traductor: Juan de Jarava. Impresor: Jean de Laet. Amberes, 1557.
268 hojas (536 páginas). Tamaño:
17,5 x 12,5 cm. En la portada anuncia que se incluyen "sus figuras
pintadas al vivo". 520 grabados.
El tomo consiste en un atlas de 520
grabados de plantas del Viejo Mundo principalmente, con algunas pocas
americanas. Son unas de las xilografías más bellas y precisas de todas las
de tema botánico impresas en la Europa del siglo XVI, ya que se tratan de
las célebres de la obra de Leonhart Fuchs. De historia stirpium (1542),
sobre cada una de las cuales Jarava ofrece un breve comentario en español.
Debido a que Fuchs era un notario protestante, la Inquisición española
prohibió que su nombre apareciese en el volumen de Jarava, lo que puede
comprobarse en el ejemplar reproducido que se conserva en la Biblioteca
Histórico-Médica de Valencia. En el texto de esta página, se lo cita a
Dioscórides.
Libro:
Los baños de Plombières. 1559
Fuente:
Médicos de cámara y dolencias reales.Wilhem
Treue. Luis Carlat editor.1958. España. P. 236
Comentario:
Madera de Huggelin.
Libro:
“De Re
Metallica”. (Basilea, 1561).
Fuente:
Comentario:
Tratado
de José Agrícola. Galería y pozos en una mina.
Libro:
Nicolás Monardes. Historia medicinal.
pt. 2. Sevilla: Casa de Alonso Escriuano Impressor, 1571.
Nicolás Monardes fue médico y hombre
de negocios. Perteneció a la escuela del “galenismo humanista," que estaba
opuesta a la influencia de la ciencia árabe medieval. Monardes dirigió el
comercio entre Sevilla y el Nuevo Mundo, enviando telas y esclavos negros
a América y obteniendo cueros y plantas medicinales. Aunque nunca visitó
las Indias, la gran cantidad de productos americanos que llegaron a
Sevilla le permitió desarrollar su trabajo más importante, la Historia
Medicinal que se publicó originalmente en tres partes (1565, 1571 y
1574).
Monardes utilizó prácticas indígenas
y su propia experimentación médica para introducir numerosos productos
medicinales del Nuevo Mundo a Europa. La segunda parte de su obra incluye
el primer tratado conocido con las propiedades curativas del tabaco.
La importancia de su trabajo puede
ser apreciada por las numerosas traducciones hechas durante su vida: seis
en italiano, cinco en latín, tres en francés, y tres en inglés. Se
publicaron catorce traducciones adicionales en el siguiente siglo. La
Colección de Durand contiene la edición original rara, de la segunda parte
ya que ésta nunca se reimprimió separadamente.
Libro:
Bartolomeo Maranta. "Della Theriaca
et del Mithridato" 1572.
De Andrés Laguna (autor de un
Dioscórides sobre botánica) o de Juan Ulloa Pereira se cree el Viaje de
Turquía (h.1557-8), narración problemática de Pedro de Urdemalas,
cristiano cautivo de los turcos, que aprovecha su circunstancia para
exponer, en un diálogo con Juan de Voto a Dios y Mátalascallando, una
crítica erasmista a la sociedad cristiana, contrastándola con la
otomana
Libro:
Portada de
libro de medicina de Paracelso.
Fuente:
Médicos de cámara y dolencias reales.Wilhem Treue. Luis
Carlat editor.1958. España. P. 294.
Primera y segunda y tercera partes de
la Historia medicinal, de las cosas que se traen de nuestras Indias
Occidentales (1565-1574), que siruen en Medicina ; Tratado de la Piedra
Bezaar y de la yerua escuerçonera ; Dialogo de las grandezas del hierro y
de sus virtudes medicinales ; Tratado de la nieue y del beuer frio.-- Van
en esta impresion la tercera parte y el Dialogo del hierro, nueuamente
hechos..
..en casa de Fernando Diaz, 1580 y : en casa de
Alonso Escriuano, 1574 respectivamente.
Describe más de un centenar de productos
americanos como el tabaco, la coca, el girasol, el sasafrás, los bálsamos
de Perú y Tolú, etc. Fue reeditado en cuarenta y dos ocasiones y traducido
a varias lenguas.
Imagen 5: Dibujo y texto sobre el
tabaco.
Libro:
Mesue le jeune.- In Antidotarium
Joannis filii Mesuae, censura ...- Parisiis : sub insigni Frobeniano,
1546.- 8°. Rés. 11090
Clusius Carolus. Antidotarivm, sive
de exacta componendorvm miscendorvmqve medicamentorvm ratione libri tres,
omnibus pharmacopoeis longe vtilissimi, ex græcorum, arabum, et
recentiorum medicorum scriptis maxima cura et diligentia collecti. Nunc
vero primum ex italico (1561)
Abundante forma que Clusio escogió, cuando dice en
el frontispicio de su obra, sobre la orientación acerca del cuidado de
cómo tomar los máximos recaudos y de utilidad para todos los
pharmacopoeis, ex Graecorum, Arabum et recentiorum el scriptis de
Medicorum, escrito en el griego de los árabes y de los recientes médicos.
Una revisión, para abreviar, del antidotaris clásico y de los modernos
para su época. El autor cotejó su obra con el propósito principal de
definir las formulaciones exactas que evidentemente por el tiempo, y los
sucesivos copistas habían sobrepuesto. El trabajo fue dividido en tres
libros. El primero, está dividido a su vez en tres secciones las que
tratan, el primero, de las medicinas simples en general, o de las partes
variadas de la planta ( hojas, las flores, frutas, los bosques, jugos,
etc.) ya en series de verduras y de drogas minerales en orden alfabético;
el segundo de las técnicas de preparación y el tercero de las
preparaciones realmente específicas. El segundo libro se ha dividido en
diez secciones y cada una trae la formulación del preparado específico
esto es respectivamente, las confituras, las infusiones y decocciones, el
robe, los giuleppis y los jarabes, el lochi, los elettuaris, los polvos,
las píldoras, los trochiscis y los colirios, los aceites y finalmente los
ungüentos, los yesos y los bandaids. El tercer libro tiene una única
sección que involucra la definición de los pesos y las medidas y hasta una
lista de reemplazantes a ciertas drogas
faltantes.
Libro:
Ilustración de Magnesia
Catholica Philosophorum, das ist: höheste Nothwendigkeit in Alchymia.
H. Khunrath. Magdeburgo,
1599
Fuente:
Josue Gollan La
alquimia. 1956
Comentario:
"¿De qué sirven
antorchas, luz o anteojos, si la gente no quiere ver?"
La botánica y la historia natural eran asuntos de
sumo interés en el período temprano del siglo decimoséptimo en Roma. Fabio
Colonna, botánico principal e ilustrador botánico, fue un miembro de la
Academia de Linceo, fundada en Roma por el príncipe Federico Cesi. El
interés de Colonna por describir e ilustrar plantas desconocidas hasta ese
momento se extendió de las locales a los espécimenes exóticos de otras
latitudes. En la página de la izquierda, (pág. 60) describía como esa
planta crecía copiosamente alrededor de Roma. Su trabajo se lo dedicó a
Odoardo Farnese Cardinal.
Libro:
Teofrasto. Historia Plantarum. (obra
de 1644) Amsterdam
De historia plantarvm libri decem, græce &
latine. In quibus textum græcum variis lectionibus, emendationibus,
hiulcorum, supplementis: latinam gazæ versionem nova interpretatione ad
margines: totum opus absolutissimis cum notis, tum
Esta reedición en lengua latina contiene además
críticas de Giulo Cesare Scaligero, anotaciones de Roberto Costantino y
notas y comentarios de Giovanni Bodeo da Stapel. Este último es el
responsable de la voluminosa obra de 1200 páginas.
Ilustración de una copia de
De Historia Plantarum, publicada en Amsterdam en 1644 en griego y latin.
Libro:
Antidotario romano. (1651).
Fuente:
Comentario:
Hipolito Ceccarelli. Edición
veneciana.
Libro:
Ololiuqui.
(1651)
Fuente:
Comentario:
Los
nombres de Semillas de la Virgen o Semillas del Manto de María, muestran un
sincretismo de lo cristiano con lo pagano e indican claramente que ambas
especies se consideran como regalos divinos. Su primera mención data de
1651, de los escritos de Francisco Hernández, el médico personal del Rey de
España que pasó varios años en México estudiando las plantas medicinales que
utilizaban los indígenas. En su Historia general de las cosas en la Nueva
España, Sahagún describe: "Hay una planta que llaman Coatl Xoxouhqui
(serpiente verde). Da un grano que lleva el nombre de Ololiuqui (cosa
redonda). Embriaga y vuelve loco… es medicinal."
HIERONYMI| CARDANI| MEDICI MEDIOLANENSIS,|
Ciuisqve Bononiensis, Medicinae supraordinariae| in florentissima Academia
Bononiensi| olim Professoris celeberrimi.| DE VENENIS| LIBRI TRES.|
PATAVII, MDCLIII.| Apud Paulum Frambottum Bibliopolam.| SVPERIORVM
PERMESSV.
Paulus Frambottus. Padova:
Libro:
“Cuestiones medico legales
aumentadas y divididas en tres libros”. (Lyon 1661).
Fuente:
Comentario:
Pablo
Zacchia (1584-1659). Uno de los primeros tratados de medicina legal.
Libro:
Malleus Maleficarum myöhemmän
painoksen kansikuva vuodelta (1669).
Tratado de alquimia Speculum
veritatis. (Siglo XVII).
Fuente:
Biblioteca
Apostólica Vaticana. Cod. Lat. 7286. f. 11, 12, 13.
Comentario:
1)Una vez que el elixir ha aumentado
y mejorado su calidad, muestra sus virtudes, transmutando los “planetas
terrestres” o metales terrenos.
2) La naturaleza del elixir, hijo
del sol, nacido del Huevo Filosofal, se fija con un clavo de tres puntas.
3) Los reyes de la Tierra adoran al
Perfecto Rey Rojo o azufre de los filósofos, el Esplendoroso Señor de los
Tres Reinos.
4) Mercurio traspasa con su espada
al rey y de esta forma lo fijo se vuelve volátil. Al mismo tiempo, Cadmo, el
azufre, fija lo volátil al traspasar con su espada a la serpiente. Según la
mitología griega, Cadmo mató a la serpiente que vigilaba la fuente Castalia
y sembró sus dientes, que se convirtieron en guerreros.
Ramazzini, Bernardino De morbis
artificum diatriba ; nec non eiusdem dissertatio logica. Accedunt Lucae
Antonii Portii In Hippocratis librum De veteri medicina paraphrasis.--
Editio secunda.-- Ultrajecti : apud Guilielmum van de Water..., 1703
Fuente:
Comentario:
Primer tratado
sistemático de patologías laborales.
Solidonius. Al
principio femenino se le atribuyen en la mitología tanto la capacidad
destructora como la creadora. Así pues, las musas crean y las sirenas
destruyen. Nótese una serpiente en el cáliz.